Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
d''encre et de papier
6 juin 2009

Train de nuit pour Lisbonne Pascal mercier

Train de nuit pour Lisbonne MERCIER Pascal Train de nuit pour Lisbonne
MERCIER Pascal
Traducteur : CASANOVA Nicole
Collection :
Domaine Etranger
Sous-collection :
Domaine étranger - Littérature allemande
Titre original : Nachtzug nach Lissabon

Découvrant par hasard un livre d'Amadeu de Prado, poète portugais, Raimund Gregorius voit sa vie basculer. Bouleversé par ce texte qui semble écrit pour lui, Gregorius prend le premier train pour Lisbonne, bien décidé à plonger dans les méandres du passé de Prado. Il reconstitue l’itinéraire intellectuel et l’engagement politique de cet homme d’exception dont chacun des actes apparaît comme une leçon de vie. Avec ce roman qui sonde les territoires de l'âme et de la conscience de soi, Pascal Mercier délivre une vision philosophique peu académique du sens de la vie.

« Une quête d'âme plus que d'identité. Grave et beau livre d'initiation à la vie intérieure comme à celle du monde et de l'histoire, Train de nuit pour Lisbonne progresse au rythme d'une interrogation toujours reprise, approfondie, jamais refermée sur elle-même. »
Patrick Kéchichian, Le Monde

« Train de nuit pour Lisbonne, premier roman traduit du Suisse germanophone Pascal Mercier, professeur de philosophie à Berlin, est mieux qu'une magnifique et bouleversante histoire. Il interroge aussi la littérature : que disent ou taisent les écrits de notre vie, que traduisent-ils du vertige de l'amour, qu'expriment-ils des sentiments complexes qui poussent un homme à rechercher la poésie de chaque jour et, au bout du compte, à ne jamais totalement disparaître ? »
Gilles Heuré, Télérama

« Amadeu Prado était fait pour devenir une légende, et Pascal Mercier, en l'inventant, a créé là une sorte de de cousin de Fernando Pessoa, un héros littéraire insaisissable dont le seul but semble être de défier... l'auteur lui-même. Qui nous entraîne dans ce vertige diabolique avec un rare, un éblouissant talent. »
Ruth Valentini, Le Nouvel Observateur

« S'il est vrai que nous ne pouvons vivre qu'une seule partie de ce qui est en nous, qu'advient-il du reste ? Cette question, parmi tant d'autres, est portée par une écriture venue de loin, classique et ample, apaisante pour mieux dire les dévorations face aux questionnements d'une vie et aux réponses à y apporter. Celles qui peuvent se trouver dans l'amour et les livres. Et qui sont sans doute écrits de la même encre, celle des silences, des langues à apprendre, des rencontres presque manquées, et des départs à oser. »
Clémence Boulouque, Le Figaro

Publicité
Publicité
Commentaires
d''encre et de papier
Publicité
Publicité